英文网站与中文网站的区别不仅仅是使用中文与使用英文的差别。由于中文字形复杂,并且电脑上的中文字体设计相对落后,这使得设计中文网页要比英文网页更困难。不顾及中文字体的特殊性,简单的照搬英文网页的设计方法,经常会降低中文网页的易读性 (英文中称作readability)。下面列举三个使用英文设计方法设计中文网页引发的易读性问题:
一.相对大小的字号
在英文页面中,固定字号被称为“ frozen font sizes”,使用固定大小的字号是一个明显的错误,很多交互设计的专家都对此做过研究。使用相对字号是那么的正确,于是,中文网页的文字也被设计成了相对字号。这种做法主要集中在英文网站的中文版的设计中。然而对于中文,相对字号却不如预想的那么好。
很多的字号的中文是不能清晰显示的。比如,10px的Arial字体显示英文是清晰的,但是10px的宋体中文就变成一个黑疙瘩了;再比如,20px的英文大而清晰,但是20px的中文就会出现明显的锯齿,笔画粗细不均。我曾经在《文字,你到底能多大?》一文中对中文字号进行过讨论,12px、14px、16px(或18px)显示中文是比较理想的。实际上12px-16px大小的宋体显示的效果都是不错的。
相对字号允许文字以不止一种的实际字号(以象素为单位的字号)显示,调整浏览器的设置,文字大小可以缩放。下面我们来看看,使用相对字号显示的中文是什么样子的:
相对字号分为:-7、-6、-5、-4、-3、-2、-1、标准大小、+1、+2、+3、+4、+5、+6、+7,共15种。这其中“-2”以下的字号与“-2”一样小,“+4”以上的字号与“+4”一样大。实际上就剩下了-2、-1、标准大小、+1、+2、+3、+4,这7种相对字号。我们逐一来试验一下每一个相对字号的显示效果。
以IE浏览器为例,如果页面上的文字被设置为相对字号,那么它可以有五种不同的大小缩放:“最小、较小、中、较大、最大”。下表中是不同的相对字号在IE浏览器的不同设置中所显示的实际字号(以象素为单位的字号)。
从表中可以看到,没有一种相对字号可以始终落在12px-16px区间内,也就是说,如果IE浏览器的“文字大小”选项从“最小”逐步调整为“最大”,那么,无论相对字号设置成什么,都不能始终保持理想显示效果。从表中还可以看到,被设置为“-2、-1、标准大小、+1、+2”的文字,在调整浏览器的“文字大小”过程中,有些时候显示出的字号落入了12px-16px区间中。在一个页面中往往需要大小不同的多种字号以区别不同的内容,应该选择哪几种相对字号呢?中国的设计师的选择并不多。
使用相对字号的设计方式将自主权交给了用户,这显然是好的,但是,中文网页中使用相对字号却达不到英文网页中的效果。也就是说,实际上中文用户没能得到英文用户那么大的自主权,中文用户在浏览器中选择“文字大小”时不仅要考虑哪种大小适合自己阅读,还要注意所选的文字大小显示效果如何。
一些英文网站的中文版按照英文原版的相对字号进行设计,会出现一个糟糕的效果:用户无论怎么调整浏览器的“文字大小”选项,都没办法让网页上的所有文字都清晰的显示(即,在12px-16px区间内显示)。
二.斜体字
斜体字是英文中常用的一种表现方式,对于英语用户来说,“斜体”和“加粗”的使用频率几乎是相同的,从微软的office系列软件的设计上我们就能看到,“加粗”功能“B”按钮和“斜体”功能“I”按钮都放置在很容易点击到的位置。但是,中文自古以来就没有斜体这个概念。或许是近代革命家的行书、草书给我们的印象太深了,使得我们很容易的接受了斜体的表现方式。
对于打印的文稿,斜体的中文问题不大,因为打印是以较高的分辨率来显示的。在显示器上则不同,显示器上的显示是72象素/英寸。这种差异几乎每一个使用过word软件的人都有体会,在显示器上要阅读文档中的斜体非常吃力,打印出来就好多了。